After a cold and rainy winter followed by an episode of frost in April, mild and rainy weather took over in early May and contributed to a slightly delayed flowering, causing millerandage in many plots (small grapes ). In June, the hot and dry summer set in for a long time and the harvest began at the end of September under a beautiful sun. Vinification: after fermentation in whole bunches for two weeks, the red wines are aged in oak barrels in our 15th century cellars for a period ranging from 15 to 18 months, with a moderate proportion of new barrels.
明亮的紅寶石。 濃郁的紅色漿果和覆盆子的香氣混合著香料。 平衡,結構良好。 優雅的單寧。
-
葡萄酒種類
- 紅酒
-
葡萄酒風格
舊世界 -
瓶子大小
750 ml -
封蓋
天然軟木 -
品嚐溫度
- 室溫
-
醒酒時長
Immediate
甜度
乾身
甜
Dry
香味
- 紅桑子
- 甜蜜的香料
味道
- 紅桑子
菜式
- 法國菜
- 西式料理
食物配搭
- 芝士
- 家禽
People also buy